-
1 lehertu
io. ken hadi hortik, \lehertu! get out of there, you scoundrel! du/ad.1.a. ( globoa, baloia) to burst, popb. ( pneumatikoa) to burstc. to make...burst; bestela ardoak lehertzen ditu zahagiak otherwise the wine makes the wineskins burst2. ( zapaldu) to squash da/ad.1.a. ( globoa, e.a.) to burst, pop, go pop; hesteak leher ez daitezen so that the intestines won't burstb. ( obusa, bonba) to burst, explode, detonatec. ( hodia) to burst2. {lakatatzak || koskolak} \lehertu to crack open chestnut burrs3. ( irud.)a. {barrez || irriz} \lehertu to burst out laughing; barrez lehertzeko zorian zeuden they almost burst laughing; garrasika \lehertu to scream one's head off; biak zeuden gizenez lehertzeko zorian both were liable to be bursting at the seams with fatb. Met. ekaitza \lehertu zitzaigun a storm broke on us; hodeia \lehertu da there was a cloudburstc. lanean \lehertu arte until he works himself {into the ground || to death}; lanez \lehertua overworked; hainbait nekatu, non \lehertu baita (I) formala. she's gotten so tired that she's collapsed4. ( zanpatu, zapaldu)a. to crush, squash; hobe nuke mendiek azpian \lehertuko banindute! I'd be better off if I were crushed under the mountains; bihotz \lehertuak {crushed || broken} heartsb. \lehertua dute herria neurriz gaineko zergen azpian they're oppressing the nation with {excessive || exorbitant} taxes; bere kargaren azpian \leherturik crushed under its loadc. ( estutu) to press, squeeze -
2 aginean
adb. ( zorian) on the verge of; ito \aginean zegoen she was about to drown -
3 arrisku
iz.1. ( lanjer) danger, risk, peril Liter. ; murru hark begiratzen gaitu ur eta uholdeen \arriskuetatik that wall protects us from the dangers of water and flooding; \arriskuan in danger | at risk | in jeopardy; \arriskuan egon to be in danger; hiltzeko \\ galtzeko \arriskuan egon i. to be in danger of dying \\ losing ii. ( zorian) to be close to dying \\ losing; | to be at risk; \arrisku gorrian egon to be in great danger; \arriskuetan ibili da he' s run many risks | he' s faced many dangers; \arriskuak uxatu to avoid danger; \arriskuan {sartu || jarri || ezarri} to endanger, to put at risk | to jeopardize | to put in jeopardy; bizia \arriskuan jarri zuen he put his life at risk | he risked his life2. (irud.) danger, risk, jeopardy; \arriskuan egon to be in jeopardy3. Leg. jeopardy4. hazard; su-\arrisku fire hazard -
4 beharrean
junt.1. (ordez) instead of; hori egin \beharrean instead of doing that; lagundu \beharrean, oztopoak jarri zituzten they hindered things instead of helping2. (behar duela) in need of; beste zerbait egin \beharrean daude they need to do something else; zigorra jarri \beharrean aurkitu nintzen I found myself having to mete out punishment3. (zorian) on the verge of, about to; barrez ito \beharrean zegoen he about laughed his head off -
5 beharrez
adb.1. (derrigorrez) necessarily, out of necessity; \beharrez egiten dugu we do it out of necessity2. ene bihotza tristerik dago zurekin izan \beharrez my heart is sad from needing you; halako batean makina gelditu zen olioa \beharrez one day the machine came to stop because it needed oil3. (I) (zorionez, beharrik) fortunately, luckily4.a. (asmoan) in order to; norbaitekin hitz egin \beharrez dabil he's going around trying to talk to somebodyb. (ustez) in the belief that; hobe \beharrez egin zuen, baina ez zuen asmatu he did it with the best of intentions but was unable to do it5. (zorian) on the verge of, about to; ito \beharrez eman dio eztulari he came down with a terrible cough -
6 bide
I.iz.1.a. (oro.) way; bide estua eta meharra Kristau. strait and narrow pathb. (estrata) road; erret \bide highway; \bideari ekin to hit the roadc. (animaliena) track, trail; mando\bide mule trackd. (ibilbide jakin bat) route, course, direction; \bidea galdu to lose one's way; lurpeko \bide underground passagee. (irud.) Europan bidez \bide ibili to go along the highways and byways of Europe; herriz herriz eta bidez \bide from town to town and along every track; \bidea balkoitik neurtu to sit on the fence | to watch how things turn out; \bidea ebaki i. (bide ireki) to blaze the path | to blaze ahead ii. (eragotzi) to stand in the way of; \bidea hautsi i. (aitzindari izan) to blaze the trail | to pave the way ii. (eragotzi) to cut off; salbatzeko \bidean ari haiz you're on the right track; \bide berriak urratu to break new ground; \biderik bitarte to and fro2. (norabidea) way, direction; \bidea galdu to lose one's way; bidea galdurik dabil he's wandering aimlessly3. (era)a. way, meansb. -t(z)eko \bide ean i. (zorian) on the verge of ii. (arriskuan) in danger of; galtzeko \bidean dago it is on the verge of being lost iii. on the way to; i-r lehenbailehen sendatzeko \bidean jarri to put sb on the road to immediate recoveryc. (irud.) \bide batez i. (batera) simultaneously, at the same time ii. (bidenabar) by the way; \bide batez bi mandatu egin zituen he took care of two errands while he was at it; lehengo \bidetik dabil he's still doing the same thing4. (helburu batera iristeko) way, means; hori lortzeko \bide bakarra da it's the only way to achieve that5. (bidaialdi) journey, trip; ordu bi \bidek ez nau ikaratuko a two hour trip won't scare me6. Anat. passage; tract; arnas\bide respiratory tract; gernu\bide urinary tract7. Trenb.a. track, lineb. platform;4. \bidean at platform 4c. \bide estuko narrow-gauged post. -(e)la \bide on account of, due to, because of; hori dela \bide, ezin naiz ahaztu because of that I can't forgetII.part. apparently, seemingly; zoratu \bide da he seems to have gone mad; baina ez \bide da hau bakarra but this doesn't seem to be the only one; galdu \bide egin zen he seems to have got lost; ez \bide dio erantzun he apparently hasn't answered her -
7 doi-doian
adb.1. ( ozta-ozta) barely, hardly -
8 eztanda egin
1.a. to explode, blow up, go off; lehergailuak \eztanda egin egin baino lehen before the explosive went offb. (irud.) \eztanda egin egiteko zorian zeukan bere burua his head was about to explode2. Met. ( ekaitza) to break3. (irud.) \eztanda egin egingo al duzu! you can drop dead! -
9 heinean
adb.1. ( zorian) on the verge of; dena galtzeko \heinean suhiltzaileak azaldu ziren when we were about to lose everything, the firemen showed up2. ( aurrean) ahead, in front, before -
10 hil
I.[from *(h)ile or *(h)iLe] iz. ( denboraldia) month; neguko \hiletan during the winter months; datorren \hilean next month; \hilean behin once a month ; Maiatzako \hilean in the month of May ; zenbat dauka \hil honek? what day of the month is it?II.iz.1. ( heriotza)a. death; bizian eta \hilean in life and death; \hil edo bizi life or death; \hil edo bizikoa da arazo hau this is a matter of life or deathb. [ izenen aurrean ] death-; \hil-egun day of death; \hil-kanpai death knell; \hil-kanpamendu death camp2. ( hildakoa) dead one; biziak eta \hilak the living and the dead; bederatzi \hil eta lau zauritu nine dead and four wounded; \hilak berpiztu to resurrect the dead io.1. dead; gizon \hilaren seme-alabak the dead man's children2. (irud.)a. ( hizkuntza) deadb. ( kolorea) dull, drab, fadedc. ( argia) dim, fadedd. ( borondatea) little, weak; gauzak egiteko gogo \hila zuen he hardly felt like doing things du/ad.1.a. to kill, slay formala.b. ( nola egin den) i-r harrika \hil to stone sb to death; i-r tiroka \hil to shoot sb to deathc. ( animalia) to slaughter, kill, put downd. ( ankerki, bidegabe) to murder, kill2.a. ( gosea) to stave off, satisfyb. ( egarria) to quench3. ( sua) to put out, extinguish da/ad.1.a. to die ; aita, ez zaitez \hil! father, don't die!; \hil aurreko egunetan in the days prior to his death; \hil bedi! let him die! ; Henry Fonda \hil zaigu Henry Fonda has died; ama \hil zaigu our mother has died; \hil(tzeko) zorian dago he's on his deathbedb. ( nola) fusilaturik \hil to be shot (by firing squad); gosez \hil to starve to death ; hotzez \hil to freeze to death2. (irud.) to die, die out; azkenean dalmaziera \hil zen finally the Dalmatian language died out -
11 hurran
adb. (I)1. ( hurbil)a. near, nearby, close, close, close by; etxetik \hurran near home ; Jainkoaren \hurranena dagoena the one who is closest to Godb. ( denborari d.) close to; urte bat \hurran close to a year2. ( aditzaren era bukatuaren ondoan: zorian) on the verge; xedera hurbildu \hurran denean when he's on the verge of nearing the goal; hil \hurran da he's on the verge of dying; hotzez eta gosez hil \hurranak those on the verge of dying from exposure and hunger3. ( hurrena, hurrengoa) next; \hurran urteko maiatzaren lehenean on May the first next year -
12 hurrandu
da/ad.1. ( hurbildu) to come near, get near, approach, get close to; harengana hurrantzeko aitzakia bila seeking an excuse to get near him ; ez da inor prestutasunean hurrantzen zaionik no one can come close to having his integrity; bi gizon \hurrandu ziren emakumearen ondora two men approached the woman2. ( hil zorian egon) to be at death's door, be close to death; egarriak \hurrandua zen he was close to dying of thirst -
13 irakurri
[from * i-ra-kurr-i] io. baserritar gutxi \irakurria an illiterate farmer; mila aldiz entzunak eta \irakurriak things that we've heard and read a thousand times du/ad.1.a. ( testua) to read; ez dakite irakurtzen eta idazten they don't know how how to read and write; "Gero" behin eta berriro \irakurria dut I've read and reread "Gero"; Jean Etxepare \irakurri to read Jean Etxepare; gaingiroki \irakurri to read over; euskaraz \irakurri to read Basqueb. ( inori) to read (- (r)i: to) ; amaren eskutitza \irakurri zidan he read the letter from my mother to me; batzarrean \irakurri zuen bere txostena he read his report at the congressc. ( musika) to read; \irakurri musika to read musicd. (irud.) lerroen artean \irakurri to read between the lines2. ( zuzendu, zaindu) to take care of, run; \irakurri behar dira etxeko gauzak usteltzeko zorian geldi ez daitezen household affairs must be taken care so that they don't reach the point of ruin3. ( zuritu)a. ( artaburuak) to huskb. ( babarrunak, gaztainak) to shell4. ( aztertu; kontuan hartu) to consider; irakur ezazu zerk eman liezaguke ahalkerik handiena consider what could bring us the greatest shame5. ( inon zehar ibili) to cover, travel through; herri guztia \irakurririk having covered the whole country -
14 ito
du/ad.1. ( uretan) to drownb. ( asfixiatu) to suffocate, smother; \itotzeko zorian on the verge of suffocation; lepoa estututa \ito zuen he strangled herc. Aut. to flood2. ( landarea)a. ( ur gehiegi eman) to overwaterb. ( belar txarrek) to choke3.a. to burden, oppressb. zorretan \ito to burden with debts; zorrez \itoa burdened with debts | debt-ridden da/ad.1. ( nahi gabe)a. ( uretan) to drown; ez zekien igerian eta \ito zen he didn't know how to swim and drownedb. ( asfixiatu) to suffocate, asphyxiate; kaxak ez zuen zulorik eta txoria \ito hil zitzaion the box didn't have any holes and so his bird died from suffocation: \itoko al haiz! drop dead!c. ( janariagatik, e.a.) to choke; haragi-puska bat eztarrian trabatuta \ito zen he choked on a piece of meat stuck in his throatd. (irud.) preska eta \itotzen running and out of breath; barrez \ito beharrean choking with laughter -
15 leher
I.iz. → ler io. abundant, plentiful; Hego Afrikan urrea \leher dago Gold is plentiful in South AfricaII.iz. \leherrenak egin to go to great lengths, go all out; \leher zorian egon to be about to explode | to be about to blow up -
16 nabarmendu
iz.1. ( azalpena) explanation, clarification, elucidation; eta hainbertze \nabarmendurekin bipildu dituzun irakaspenak and the teachings which you have made so lively with so many explanations2. ( susmo txarra) suspicion, misgiving; \nabarmendutan sartu zen he became suspicious du/ad.1. to perceive, discern, notice, observe; gaua luzatzen ari da, nabarmentzen hotza the night is getting longer and the cold more noticeable2. ( agerrarazi) to reveal, show, expose; gizakien grinak nabarmentzen dakien idazle bat a writer who knows how to {draw out || reveal} human passions; gurea nabarmentzeko zorian dago ours is about to be revealed; elkarrizketan esandako bitxikerien artean, zera \nabarmenduko nuke: \ldblquote nik, lehenik eta behin, euskalduna naiz, gero nire alderdikoa" among the curious things said in the interview, I'd point out the one in which he said \ldblquote I am, first and foremost, a Basque and then a member of my party" da/ad.1. ( konturatu) to realize; hobendun zela \nabarmendurik having realized that he was a sinner2. ( nabaritu)a. to be distinguished; dohain harrigarri hori nabarmentzen zaio he is disguished by his remarkable gift; komunismoaren kontrako borrokan \nabarmendu zen Sakharov Sakharov distinguished himself in the fight against communismb. to stand out; lore gorriak nabarmentzen ziren zelaiko belardian the red flowers stood out against the grass in the field; zaldiari hezurrak nabarmentzen zaizkio the horse's bones are sticking out; orain arte euskaldunak ez dira gehiegi \nabarmendu kultur alorrean up to now Basques haven't {stood out || made much of a name for themselves} in the area of culture3. ( ageri izan) to come out; \nabarmendu zen ezagutu nahi zutela it came out that they wanted to meet him -
17 neke
[from Lat. "necem" or extraction from "nekatu"] iz.1.a. toil, hard work; \neke askoren seme izan da hiztegi hau this dictionary is the product of a lot of hard work; \neke eta izerdiak sweat and toil; geure \nekez eta izerdiaz irabazitakoa galtzeko zorian gauden we are on the verge of losing what we have toiled and sweated for; \neke gogor toilsome work | backbreaking work; \nekearen \nekez from sheer {toil || hard work}; \neke hutsez for nothingb. ( ahultasuna eta indargabetasuna) weariness, fatigue, exhaustion; bideko \nekeak ahuldurik weakened by the exhausting journey; \nekez lehertu zen he collapsed from exhaustion; \nekez beterik wearily2. ( jasatea) suffering, sorrow, adversity, affliction; \neke larri {intense || excruciating} suffering; maitasunak dakarzkigun \neke eta atseginak the joys and sorrows that come with love; \nekeetan lagundu to help with one's sorrow | to console; \nekean egon to be bad off | to be in a bad way3.a. ( zailtasuna) trouble, difficulty, hardship; \neke gabe lortu zuten they achieved it without any {difficulty || problem} ; \neke handiz hartzen zuen arnasa he had great trouble in breathing; maisu euskaldun berri batzuentzat \neke handia da dena euskaraz ematea for some teachers who learnt Basque as adults it is difficult to teach everything through Basque; \nekea hartu to take the trouble | to go through the trouble ; batzuek ez bezala, euskara ikasteko \nekea hartu nuen unlike others, I went to the trouble of learning Basque ; ingelesez ongi ez dakitenek ere erabil dezakete hiztegi hau, \neke gehixeago hartzen badute those who don't know English very well can also use this dictionary if they go to a little more trouble; \nekearen \nekez atera zen lokatzetik he strained to pull himself out of the mud; \nekeari ihes egin to get around the problem; euskaldun gehienek \nekerik gabe irakur zezaketeen egunkaria behar zuten most Basques needed a newspaper that they could read without much difficultyb. ( larrialdia) predicament, crisis, distressc. ( koska, kontua) hor dago \nekea that's the hard part4. \nekeak [ izen plurala ] fee, compensation, charge; zenbat da zure \nekea? how much is it for your trouble? io. ( neketsua)1. ( lana) hard, strenuous, exhausting2. bizimodu \neke hard life3. ( zaila) hard, difficult; hori \neke zait that's hard for me; \neke da egitea it's hard to do -
18 zori
I.iz.1. luck, fortune, providence2. omen3. time, moment; hiltzeko \zorian egon da he's been on the verge of deathII.io. mature
См. также в других словарях:
Zorian Dolega Chodakowski — Zorian Dołęga Chodakowski Zorian Dołęga Chodakowski, Adam Czarnocki (4 avril 1784 1825) a été le grand slaviste et historien polonais. L explorateur de culture slave en Pologne, Ukraine, Russie et Biélorussie. Il a trouvé, que culture slave a… … Wikipédia en Français
Zorian Dołęga-Chodakowski — Zorian Dołęga Chodakowski, Adam Czarnocki (4 avril 1784 1825) a été le grand slaviste et historien polonais. L explorateur de culture slave en Pologne, Ukraine, Russie et Biélorussie. Il a trouvé, que culture slave a commencé encore en Antiquité… … Wikipédia en Français
Zorian Dołęga Chodakowski — Zorian Clan Dołęga Chodakowski, Adam Czarnocki (4 avril 1784 1825) a été le grand slaviste et historien polonais. L explorateur de culture slave en Pologne, Ukraine, Russie et Biélorussie. Il a trouvé, que culture slave a commencé encore en… … Wikipédia en Français
Stepan Zorian — Les trois fondateurs de la FRA : de gauche à droite : Mikaelian, Zorian et Zavarian. Pour les articles homonymes, voir Rostam (homonymie). Stepan Zorian (en arménien … Wikipédia en Français
Stepan Zorian — (Armenian: hy. Ստեփան Զորեան) better known by his nom de guerre Rosdom ( hy. Ռոստոմ), (1867 1919) was one of the three founders of the Armenian Revolutionary Federation along Christapor Mikaelian and Simon Zavarian, also part of Armenian national … Wikipedia
Armenian Revolutionary Federation — Հայ Յեղափոխական Դաշնակցութիւն Hay Heghapokhakan Dashnaktsutiun Leader Hrant Markarian Founders Christapor Mikaelian … Wikipedia
Simon Zavarian — Les trois fondateurs de la FRA : de gauche à droite : Mikaelian, Zorian et Zavarian. Simon Zavarian (en arménien Սիմոն Զաւարեան ; 1866 1913), également connu sous son nom de guerre Andon (Անտոն), est un révolutionnaire … Wikipédia en Français
Simon Zavarian — Simon Zavarian, (Armenian: hy. Սիմոն Զաւարեան) also known by his nom de guerre Andon ( hy. Անտոն), (1866 1913) was one of the three founders of the Armenian Revolutionary Federation and part of Armenian national liberation movement, along… … Wikipedia
Christapor Mikaelian — (Armenian: Քրիստափոր Միքայէլեան) also known by his noms de guerre Hellen (Էլլէն), Topal (Թոփալ), and Edward (Էդուարդ), (October 18, 1859 March 1 , 1905) was one of the three founders of the Armenian Revolutionary Federation along Stepan Zorian … Wikipedia
Доленга-Ходаковский, Зориан — … Википедия
March Days — This article is about 1918 massacres of Azeris. For Polish student and intellectual protests of 1968, see 1968 Polish political crisis. March Days Part of Russian Civil War … Wikipedia